英語 不完全な状態でいい。とにかく発信あるのみ。 2023年9月9日 2023年8月24日 Toshi Facebook Twitter Google+ はてブ Pocket Feedly 英語は、完全にかちっとわかるようにはならない。 inputのときも、outputのときも、常に「宙に浮いたような」状態。 自分で喋ってるとき、実は自分の言葉を聞いてます。ライティングとスピーキングのちがうところ。 自分の言葉を聞いて、自分が何を言ってるか評価してる。 その時に、もっといい表現があるんじゃないか?とかこれで正しいんだろうか?とか考えてたら スムーズに会話できない。 だから、大体で大丈夫!と割り切る。 外国語は難しい。 Facebook Twitter Google+ はてブ Pocket Feedly
男 やりたいこと=相場に感情をぶつけてた=未熟な男は、家庭に感情をぶつけたり、相… ・自分のデータを見る ・筋トレWorkout(男の体に向き合う)、家庭Family(女に向き合う)、相場Market(女付き合いに似ている)...
未分類 未知の世界に足を踏み入れようとしている=皮下気腫に対する肺瘻閉鎖とかわけわか… 皮下気腫に対する肺瘻閉鎖とかわけわからん。 やる意味あんのか? 未知の世界に足を踏み入れようとしている。 そう考えると、クランプテストて意味...
AIの研究 AIの活用法に変化=AIで、自分の能力を超えていく=AI4年目 AIを、使いっ走り役、ではなく 第二の頭脳とする わかる? つまり、人間が意思決定してAIにやらせるのではなく AIを意思決定に積極的に用い...
家庭 娘ができて、なんでも無い時間が、かけがえのない時間に変わった。 三人で暮らせることに価値を感じている。 こんなに素晴らしいことってないと思う。 神様ありがとう。 昔ライブのときTKMT先輩が言ってたのって...